سلام طرفدارهای عزیز.امیدوارم به مرحمت ایزد تعالی حال همگی خوب باشه.شکر ما هم خوبیم.این پست یک پست مخصوص و خیلی مهمه.چند وقتی بود که با خودم به هدفمون فکر می کردم.هدفی در راستای رضایت خداودرراه رسیدن به حق و حمایت از جمهوری اسلامی ایران.چندباری از شبکه ی نسیم و شبکه های اینترنتی باآهنگ های آقای حامد زمانی رو به رو شده بودم.آهنگهاشون فوق العاده ست به خصوص صوت زیباشون.کمی به وبلاگ های طرفدارهاشون سر زدم و متوجه شدم که ایشون که مثل ما از فداییان رهبر گرانقدرمون هستند.توی این مدتی که خانم جاهدین محمدی نیستند می خواستم تا در طی این چند وقت گامی بلند برداریم و وحدت ملی مون رو حفظ کنیم.به همین خاطراین موضوع رو باخانم جاهدین محمدی در میان گذاشتم و ازشون در خواستم تا اجازه بدن تا ماباطرفداران آقای حامد زمانی یکپارچگی رو به وجود بیاریم و دعوت به همکاری با آقای حامد زمانی بدیم.حالااز تمامی طرفداران خانم جاهدین محمدی و آقای زمانی و حتی خود آقای زمانی در خواست همکاری دارم تا به یاری خداوند برای رهبرعزیزمون بجنگیم و به دشمنانمون ثابت کنیم که ما همه با هم خواهران و برادران دینی هستیم و در راه شهداری اسلام قدم بر میداریم و هیچ کس نمی توانداین اتحاد بین مارا از بین ببرد.در ضمن من پیک این خبر خوش هم هستم که قدم اول این اتفاق برداشته شده و فقط یک همت انقلابی لازم دارد.حالاازتمامی طرفداران خواهشمندم تا دست در دست هم بدیم تا این اتفاق قشنگ رو به حقیقت بنشونیم.
امیدوارم بتوانیم باشعرهای زیبای خانم جاهدین محمدی و صوت گوش نواز آقای زمانی لبخندی برروی لبهای رهبرگرانقدرمان بیاوریم.
+از طرفداران آقای زمانی و بسیجی های عزیز خواهشمندم جهت تبادل لینک ادرس وبلاگشون روبرامون در قسمت نظرات حتما قرار بدن
+حمایت و موافقت خودتون رو با نظرات نشون بدید
+جهت قرار دادن الگوی وبلاگ اطلاع رسانی کنید
هدف از این پست ایجاد یک همکاری و وحدت و خوشحال کردن دو جواهر ارزشمند میهن اسلامی آقای زمانی و خانم جاهدین محمدی هست.
عکس از حمیده جاهدین محمدی
Ma lettre à Charles hebdo
سلام دوستای عزیز! این نامه حمیده خانوم هست به روزنامه شارلی ایبدو که من برای شما توی سایت میذارم . امیدواریم که شما هم از پیامبر عزیزمون حمایت کنید
نامه من به شارلی ایبدو
Ma lettre à Charles hebdo
من تو را سرزنش نمی کنم
Je ne vous blâme pas
چرا که تو هیچگاه محمد را نشناخته ای
Parce que vous ne savez jamais où Muhammad
تو هیچگاه طعم آزادی را نچشیده ای
Je ne ai jamais goûté le goût de la liberté
تو نمی دانی عشق چیست ؟ عدالت چیست ؟ برابری چیست؟
Vous ne savez pas ce qu'est l'amour ? Qu'est-ce que la justice ? Qu'est-ce que l'égalité
تو نمی دانی ما مسلمانیم
Vous ne savez pas que nous sommes musulmans
چون
برادریم، برابریم، با همیم
Depuis
Brothers
sont égaux
Ensemble
تو هیچگاه محمد نبوده ای
و لباس تنت را نبخشیده ای ؟
نانت را با فقرا تقسیم نکرده ای
روی زمین سفت و سخت نخوابیده ای
تا مردمت
لباسی برای پوشیدن
نانی برای خوردن
و جایی برای خوابیدن داشته باشند
Vous ne aurez jamais à remplacer Muhammad
Et n'a pas encore défini leur robe de ton
Et pour ne pas diviser votre pain avec les pauvres
Et dormi sur le plancher de la rigide
pour votre peuple
Vêtu
Pain ...
Et avoir un endroit pour dormir
شارلی ایبدو
Charles hebdo
تو مسلمان نیستی اما
محمد به من آموخت
با تو مهربان باشم ، نیکی کنم ، عادل باشم
Vous n'êtes pas musulman
mais
Muhammad m'a appris
Avec vous, mon amour , mon Dieu , je viens
محمد به من آموخت
اگر گرسنه بودی برایت غذا بیاورم ، اشک هایت را پاک کنم
دردهایت را درمان بخشم
و آنقدر خوب باشم که یادت برود مسلمان نیستی
اما من با تو مثل یک مسلمان رفتار می کنم
Muhammad m'a appris
Si vous avez faim pour la nourriture et si je versais des larmes .
Je essuie tes larmes
Pardonnez la douleur régal
Je me souviens si bien et qu'il ne est pas musulman
mais
Je vous traiter comme un musulman
آری محمد به من آموخت مسلمان باشم
حالا به من بگو شارلی ایبدو
آیا قلب تو می تواند گنجایش عشق محمد را داشته باشد ؟
oui
Muhammad m'a appris à être un musulman
Maintenant dites-moi , Charles hebdo
Aimez-vous votre cœur peut accueillir Muhammad at-il?